KHS Factory Racing MTB Camp at Brian Head Ski Resort in Utah

quintonflyer
KHS Factory Racing is having a MTB camp for anyone interested. ALL SKILL LEVELS ARE WELCOME. Only (21) spots to fill. Coaches include; Logan Binggeli, Kevin Aiello and Quinton Spaulding.
The camp includes an all inclusive;
•Two days of Top Level Professional MTB Coaching
•Bike Setup
•Accommodation
•Lift Passes
•Shuttle Access
•Lunch
•Goodie Bags (KHS Sponsors)
•Access to our Race Pits
•Freestyle Ramp with Airbag Landing (Logan Binggeli backflip techniques)
PLEASE email; quinton@khsfactoryracing.com for details, and to book your spot now, as they are limited and will go FAST.
For more info click here
Come and join us for a great time, and learn how to go faster from training to diet. It is MTB Science & How to Win.”

Folding Bike Tour of Taiwan

By P.Y. Lai, March 2012

translated by Henry Hsieh

我是個巴金森氏症病人,自從我38歲人生的最高峰期,被腦神經科醫生宣判為巴金森氏症患者,從此人生陷入黑暗期。從疑惑抗拒、無奈接受到坦然面對,一連串的人生觀轉變值得玩味!

I have Parkinson’s disease.  At the prime age of 38, a neurology doctor pronounced me as a patient with Parkinson’s disease, which plunged my life into the dark period. From doubt to resist, despair to acceptance – a series of outlook on life changes worth pondering!

22 年來的,前12年以藥物控制,但隨著腦神經的退化,用藥越重病況卻越差,可說是真正的黒暗期。整天躲在黑暗的角落裡,不敢面對社會,沒有朋友,像是得了自 閉症。2002年10月抱著必勝的決心豁了出去,當了慈濟醫院第13號DBS植入者。從此生活有了新方向,也積極的走出陰霾!參加社團活動

 In 22 years, first 12 years was with drug control, but with the neural nerves degradation, heavier medication gradually produced lower improvements – a truly dark period. I isolated myself by hiding in a dark corner all day, was afraid to face the community, and had no friends. In October 2002, Tzu Chi General Hospital made me the No. 13 DBS implant recipients, which gave me the desire to win back my life.  Since then, life has taken a new direction, and I took a positive step out of the haze to participate in community activities!

 2007年8月在雅虎啟用了個人部落格,認識了許多網友並且開始有了互動。

某日在二人組部落格裡驚艷KHS F20-T3,他們夫婦二人騎著紅色與黑色小折,穿梭在新社的花田間,在人車擠爆的花海騎自行車。不知羨煞多少人 我也不禁心癢癢的。之前因為車禍摔傷的左大腿,騎大輪徑車,跨上跨下總是不順暢。看到小折F20-T3征服了三橫.及陽明山照片。我恢復了自信, 一見到它就愛上了小折 ! 在老闆鼓吹下竟然一下著訂購了小白、.小黃兩台(下圖)

I opened personal Yahoo blog in August 2007, through which I began to meet and interact with many online friends. One day I saw stunning photos of a couple riding a red and a black KHS F20-T3 folding bikes, zooming along a sea of flower in Shinshe amid a mass of people and vehicles.  I can see and feel the envy in the by-standers.  Because of an old car accident that injured my left leg, I had difficulties getting on and off a normal size bicycle.  However, after seeing pictures of the KHS F20-T3 folding bikes conquering the Taiwan Three Crossing and Yangmingshan, I thought maybe I can try cycling on a folder too.   I immediately fell in love with these bikes after I saw them in a bike shop.  With some encouragement from the bike shop owner, I surprised even myself by ordering 2 – one in white and another in yellow (see below).

自有了小折後每日在住家附近騎車,逐漸擴及鄰近縣市,現在足跡已達全台, ,方圓百里內以直達完成,遠則以4+2(汽車載單車)方式到達定點後騎車漫遊。

I started riding daily around the neighborhood, then gradually extended to neighboring counties and cities.  Now I have ridden throughout Taiwan.  I ride anything within 100 KM distance.  Anything further, it’s “4+2 method” — drive to starting location by car (4 wheel) then tour by bike (2 wheel).

五年來足跡已遍及台灣各地。如最高公路武嶺、阿里山、塔塔加、日月潭環潭、苗栗南庄、嘉義雙潭、台中東豐、屏東泰武、墾丁、小琉球、台東山海線半圈等地方重要自行車道。

Over the past five years I have been to different parts of Taiwan. Such as Wuling (highest road in Taiwan), Alishan, Tatachia, Sun Moon Lake, Central Lake, Miaoli Nanchuang, Chiayi Dual Lake, Taichung Dongfong, Pingtung Taiwu, Kenting, Liuchiu, Taitung coastal line, and other notable bike paths.

2007年12月購入小折第二天便騎著心愛的小折暢遊高雄港

December 2007 – Riding in Kaohsiung Port the day after receiving  my beloved new little folder.

 

談到環島是每個單車人的夢想,今年春節連續九天的假期是騎車環島的好時機!然而,肉腳的我又因腿部剛動手術,遠離座墊已兩三個月。全程騎車環島當然不可能,乃以4+2開車帶小折方式繞台灣一週,蜻蜓點水似的在各地騎車漫遊。 

Since touring Taiwan is every cyclist’s dream, the 9 consecutive holidays this spring makes it a great opportunity to try.  However, since I just had an operation on my leg, I have not biked for 2-3 months.  So cycling the entire length is not possible. Instead, I used the “4+2 method” to tour Taiwan – leap-frogging to various locations to enjoy local cycling routes. 

揪團反應卻不熱烈僅小蔡、阿亞和我二對人馬參加,人數定了乃上網找住宿點。因年假各民宿雙倍漲價於是決定餐風露宿,攜帶營帳睡袋上路。克難方式符合阿氏精神!

It was not easy pulling a group together – just 4 of us. Because of the consecutive holidays, all B&B doubled in price so we decided to camp!

計劃第一天到達玉里露宿玉里國中,第二天清晨騎自行車暢遊南安玉山國家公園園區,然後一路北上至花蓮壽豐觀光學院夜宿。 

We planned to arrived at Yuli campground on the first day, ride by bike next morning in Nanan Yushan National Park. Then go north to Hualien Shoufong Taiwan Hospitality and Tourism College to stay overnight. 

第三天觀光學院→鯉魚潭(12.5km) →南濱公園(21.4km) →七星潭(10km) →太魯閣(19km) →蘇澳(84km) →羅東(19km)合計155.3km

Third day starts from Tourism College → Carp Lake(12.5km) → Nanbin Park(21.4km) → Chi Hsing Beach(10km) → Taroko Gorge(19km) → Su-ao(84km) → Luodong(19km), totaling 155.3km

第五天由宜蘭出發至烏石港騎車, 搭賞黥船出海 , 體驗黥豚在海面跳躍美姿。 然後走北濱公路→三貂角→八斗子→基隆→金山→淡水(宿)→關渡→八里自行車道→新竹南寮漁港→高雄→完成環島一週

Fifth day we cycled from Yilan to Wu Stone Harbor, took a boat tour to experience Qing dolphin jump and play in the ocean. Then rode via the North Coast Highway → Sandiaojiao → Ba Douzi → Keelung  → Jinshan Danshuai (overnight) → Guandu → Bali Bike Path → Hsinchu Nanliao fishing port → Kaohsiung → completed the Taiwan Tour in one week

In recent years, I have continued my exercises, go outdoors to participate in the patient group activities, and exchange ideas and experiences with fellow patients to encourage each other.  These activities seem to have a stabilizing effect on the disease, so I continue-on with my job at work. I would be glad to share my experiences with any fellow patients.

還有大家可在我活動照片發現我身旁有位女士跟前跟後,她就是我家領導。她現為夲協會監事,這些年來為照顧先生的病,不惜辭去工作,全天候不離不棄,是我真正的貴人,我真有福氣,感恩!

As you have noticed a lady in the photos – she is my leader. Because of my struggle with the disease, she quit her job to take care of me and is now the Association supervisor. She is my most important person and my greatest blessing – THANK YOU!